Ugrás a fő tartalomra

Radnóti, lábnyomok, x = y





Létezik a világhálón egy nagyon izgalmas honlap, a gyakorikérdések.hu. Itt láthatja a tanár, mi megy át abból, amit tanít. A honlap ugyanis a vak vezet világtalant életelvre épül: amit te nem tudsz, elmondom én, s amit én nem tudok, megtudhatom tőled. Néha persze egyik fél sem tudja, amit tudni kellene, sokszor viszont nagyon is helyes és igényes a válasz, s mindenki boldog. Ezen a honlapon tette föl valaki – nyilván egy elgyötört gimnazista – még 2009. január 10-én (ráadásul este tízkor!) a kérdést: mit jelent Radnótinál ez a sor: „a házfalakról csorgó vöröslő fájdalom”. Egyik válasz viccesebb, mint a másik (még azon az éjszakán heten is a kérdező segítségére siettek), még viccesebb azonban, hogy maga a vers eleve is ugyanezt kérdezi: „mit jelent a … vöröslő fájdalom”. Leghelyesebben tehát azt válaszolhattuk volna a kérdezőnek: ne akard tudni, nem kell tudnod, mondd meg inkább a tanárodnak, hogy Radnóti se tudja, mit jelenthet ez neked, ő csak azt tudja, mit jelent neki, sőt éppen ezt a nem-tudhatod-dolgot magyarázza az egész szöveg, mégpedig elég hosszasan, majdhogynem szájbarágósan. Na persze nem véletlen, hogy a gimnazista pont ezt a sort nem értette. Lássuk csak be, hogy az amúgy nagyon is didaktikus (és ettől persze még nagyon is nagyszerű) vers ezen a ponton bizony hány egy bukfencet. Valószínűleg úgy kellene értenünk: mit jelent a házfalakon az alkonyi vörös – s ez lenne a költő válasza: nekem a fájdalmat jelenti. Másnak esetleg érzéki izgalmat jelent: jön az éjszaka, jön a szerelem órája. Vagy épp a megpihenést: hamarosan kinyújtóztathatom a tagjaimat. Pilinszkynek például a „világvégi üres kutyaólat” jelenti az alkony vöröse, a vesztőhely édességét, örömét, a forró semmit, ilyesmiket. Radnóti azonban valahogyan négyzetre emeli a „mit jelent” kérdését, mert nála már eleve a fájdalom csorog a házfalakról, és nem egyszerűen a vörös; nála már eleve megtörtént a jelentéssel való felruházás, s ezután kérdezi meg (miután már meg is válaszolta), hogy mit jelent ez az egész. Mint aki véletlenül kibökte a megoldást (x = fájdalom), miközben épp fel akarta tenni a kérdést (x = ?).
Na persze több másik verssoron is fennakadhatott volna  a gyakorikérdések.hu gimnazistája, például ezen: „és ott a park, a régi szerelmek lábnyoma”. Mert hát ebben is egy bukfencet, vagy mondjuk szebben: egy négyzetre emelést láthatunk. Mert az világos ugyan, hogy a park a hajdani szerelem helyszíne volt, s így annak metonímiája (x = csókolózás), amely metonimikus jelentés szintén csak neki, a beszélőnek létezik, s a pilótának, a külföldinek, az olvasónak nyilván nem. Az viszont már itt is dupla csavar, hogy ennek a metonímiának (a parknak), s azon túl az összes metonímiának, magának a mindenkori „valamire utaló valaminek” egy metaforája is meglapul a sorban. Mert hát a „lábnyom” pontosan ennek, az önmagán túlmutató jelnek s egyben az ember jelértelmező, jelentést tulajdonító agyműködésének a metaforája. Ahogyan egy lábnyom Winnetounak mást jelenthet, mint Old Shatterhandnek, Poirot-nak mást, mint Hastingsnek, úgy jelent mást és mást a park nekünk és Radnótinak, vagy az alkonyi vörös a hazafinak és az ellenséges pilótának, és így tovább. Ezért egy kicsit sajnálatosnak is tartom, hogy a vers szívet melengető hazafias vallomása annyira kizárólagos olvasattá vált, mert ezzel sajnos kissé észrevehetetlenné is teszi, hogy ugyanez a mű egyben egy nagy elemzés is a világ dolgainak „lábnyom” mivoltáról, s arról, hogy hogyan működnek a jelek és a jelentések, s hogy miért nem olyan egyszerű megkérdezni a magyarórán: „mit jelent ez a sor”. Mert hát még hosszan sorolhatnánk, hányféleképpen veszi elő a költő a szemiotikai témát szinte minden sorában: egyszer a bokor nevével (ezúttal az y-t ismeri a pilóta s az x-et nem), másutt azzal, hogy a táj mást jelent A-nak és mást jelent (vagyis semmit sem jelent) B-nek, vagy épp azzal, hogy egyszer majd jelt ír hazánkra a béke ujja (s e jelben győzni fogunk) vagy hogy épp a sötétségtől remél menedéket a beszélő, amely elfedi a jeleket, eltünteti a lábnyomokat, s így nem bukkanhatnak majd a nyomunkra a bombázók meg a különítményesek. Márpedig ha teljes mélységében megértenénk a szemiotikus Radnótit, többé nem kérdeznénk olyat hányavetin az órán, hogy mit jelent a „kik mennek az úton” sor. Mert ha a diák számára ez az erőltetett meneteket jelenti, hát én aligha mondhatom rá, hogy tévedés. S ha a másiknak nem jelenti azt, ugyan milyen alapon kifogásolhatnám? S miközben így tétováznánk és bizonytalankodnánk az órán, talán épp ebben a tétova bolyongásban válnának jelfejtővé, jelentésalkotóvá a diákok, mint valami osztálykiránduláson, ahol egymásnak tűzik ki a tájékozódási pályát.  Mert hiszen épp ez lenne a cél: hogy a világ jelentésekkel teli erdő legyen nekik, ne pedig olyan, amin épp csak átszaladunk, mert a fák nevét se tudjuk, a bokrok sem emlékeztetnek semmire, a padon sem csókolóztunk. Lássák a szimbólumokat, lássák a lábnyomokat, lássák, hogy amit tesznek, mondanak, mozdítanak, az mind valami mást is jelent. Lássák, amit Baudelaire mond: „L'homme y passe à travers des forêts de symboles”. Jelképek erdején át visz az ember útja.


 Radnóti Miklós: Nem tudhatom

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Tíz (nagyon hosszú) mondat az új magyar Nobel-díjasról

1. Mióta kettéhasadt országunkban már a nyereség is csapás és a gyógyulás is fertő, azóta egy Nobel-díjjal is csak úgy lehet az értelmiségi, hogy vagy négyzetre emelt sznobizmussal söpri félre, mondván, úgyis politikai irányt díjaznak a német kiadók, nem irodalmat, vagy ha szereti is a pajzsra emeltet, akkor is valahogy mellé-szereti, mert olyanként szereti, aki jól beszólt, vagy akit a másoldali buták úgyse értenek, csak mi, bár olvasni mi se olvastuk, csak titkos jeligeként suttogjuk a nevet, címet roppantul zárt körű hazai és külhoni, inneni meg tengerentúli összejöveteleinken.   2. De ha mi azon kevesek vagyunk, azokból egy, akik túllépnek e mái kocsmán, s a voltaképpeni műről gondolnának ezt vagy azt, akkor se könnyű a helyzet, mert kellemesnek semmiképpen nem kellemes ebben a világban araszolni előre, nem is nagyon teszi senki, s amit meg „aha”-élményekben felvilágosodva kiolvasunk a róla szóló szakirodalomból, hogy na ezt szeresd benne, te nyomorult, az se olyan erős impul...

Maugham, trafik, sekrestye (szöveg komment nélkül)

Keresztelő volt délután a Neville téri Szent Péter-templomban, és Albert Edward Foreman még sekrestyési öltözékét viselte. Volt egy új palástja, de azt temetésekre és esküvőkre tartotta (a Neville téri Szent Péter kápolnát szívesen vették igénybe az előkelő körök ilyen szertartások céljaira) bő redői úgy meredeztek, mintha nem is posztóból, hanem örök bronzból öntötték volna; ezúttal csak a régebbit hordta. Palástját méltósággal viselte, mint hivatalának tisztes szimbólumát; valahányszor levetette (hazatérés előtt), az a kínos érzés fogta el, mintha nem is lenne rendesen felöltözve. Nagy gonddal kezelte öltözékét: még maga is vasalta. Hivatalának tizenhat éve alatt egész sereg ilyen palástja volt, de egyiket sem volt szíve eldobni, mikor elkopott, hanem szépen csomagolópapírba burkolta, és eltette a hálószobaszekrény legalsó fiókjába. A sekrestyés szép csendesen foglalatoskodott, helyére tette a márvány keresztelőkút festett fafedelét, helyretolt egy széket, melyet egy gyengél...

Félelemmel és nagy örömmel futottak

Az elmúlt napokban sokkoló népszámlálási adatok jelentek meg nem is annyira a magyarországi vallásos illetve katolikus közösség zsugorodásáról, hanem leginkább ennek a zsugorodásnak az ijesztő sebességéről. A liberális és egyházkritikus média persze örömtüzeket gyújtott, és meg is találta a megfejtést: a kormánnyal való összefonódásban. Valójában vélekedésük ebben a formában pontatlan, mert a hazai tendencia egybevág a környezővel és az európaival. Talán pontosabb lenne úgy: a folyamat olyan mély és annyira a korszellemtől fűtött, hogy még az egyház ilyen intenzív patronálása sem képes eltéríteni. Pontatlan a másik oldalon az az ön-bátorítás is, miszerint a világegyház viszont nő. Mert nemcsak fizikai jellegű migráció zajlik, hanem a nyugati (északi) életmódba való belevágyakozás is, amely ugyanarrafelé mutat, csak késleltetve. A szegény régiók hitében bízni olyasmi lenne, mint a felemelő és mélyen hiteles tolsztoji gondolat a pravoszlávia Nyugattal szembeni reményéről, mert hát mégse ...